PMU Aftercare and

Healing Process

Aftercare affects the final result. It's very ​important for a good outcome.

-No water on brows for 4 hours

-Avoid Caffeine and Alcohol for the first 24 hours.

-No makeup, lotion or facial products/cleansers on or near ​brows for 7 days.

Very quick shower, taking care not to let shower directly hit ​brows. Shampoo/conditioner should not come in contact with ​brows.

-Apply Neosporin twice a day for 7 days.

-Always use a sun block after the procedure area is healed to ​protect from sun fading.


You will not be able to work out, sweat, tan ,

swim or go into the sauna, get facials,

use exfoliants around your brows for 2 weeks period following ​your appointment otherwise it will affect how your brows heal.

Day 1-3

Looks fuller and dark, your eyebrows might be a little sore.


Days 4-7

The brows may become dry and itchy, and scabs may form. Please ​do not scratch, rub, or pick at the scabs. This is normal.


Days 8-14

Color change or color loss. As the procedure area heals, the color ​will lighten and sometimes seem to disappear.


Weeks 3-6

Skin is healed. The color is returning, true to color but Some ​strokes may come back looking patchy or faded.


Weeks 6-12

Time for your touch up!


Please come in for your initial touch-up between

weeks 6 and 12.

Additional fees will apply after 12 weeks.


We're not responsible for issues resulting

from improper post-treatment care.

アートメイクのアフターケア​&ヒーリングプロセス

アフターケアーにより仕上がりが変わります。

美しく仕上げるためにはとても大切なプロセスです。

・4時間は眉を濡らさないでください。

カフェインとアルコールは24時間避けてください。

・眉付近は化粧、スキンケア、クレンジングを7日間避けてください。

・1日2回 7日間 ネオスポリンを薄く塗布してください。

・シャンプーや石鹸が直接触れないようにしてください。

・かさぶたが取れたら、日焼け止めを使用してください。


激しい運動、発汗、日焼け、水泳、サウナ、

フェイシャルエステや美容治療は2週間避けてください。



Day1-3

少し痛かったり、予定より濃く見えたり、太く見えます。


Days4-7

眉が乾燥してかゆくなり、かさぶたができます。

掻いたり、擦ったり、かさぶたをはがさないでください。

通常の過程なので慌てないでくださいね。


Days8-14

色が薄く見えたり、消えたように見える時期です。

ところどころ不均一に見えます。


Weeks 3-6

肌が回復して色が落ち着きます。

一部色が抜けたり不均一に見えたりします。


Weeks 6-10

タッチアップするタイミングです!


1回の施術ではなく2〜3回に分けて施術を行います。

初回タッチアップは6週から12週の間にお越しください。

12週以降は追加料金が発生します。



不適切な術後のケアによるトラブルに関して

当サロンでは責任を負いません。

Tattoo

Healing process and After care

Aftercare affects the final result. It's very important for a good ​outcome.

Keep the protective film on for 3-5 days after the ​procedure. If the film itches, you can take it off.


Days 1-5

In the first two days, your tattoo may swell, hurt, and feel ​sensitive. It’s normal for the ink to bleed under the film, and ​filled areas may look completely black or fuzzy. This is part ​of healing as ink and blood come out of your skin.


Days 5-7

After you take off the film, wash the tattoo gently with ​lukewarm water and soap to keep it clean. You may feel ​itchy or see peeling skin. Do not scratch or pick at the scabs; ​let them fall off by themselves.


Days 8-14

Your tattoo may start to fade, and the skin around it may ​become dry. Use unscented lotion or moisturizer 2-3 times a ​day to keep it moisturized.

Even if the tattoo looks okay, it may still be sensitive. For ​two weeks, avoid sunlight, pools, beaches, saunas, and ​chemical products.


Please note: We are not responsible for any problems ​caused by not following these aftercare instructions.

アフターケアーにより仕上がりが変わります。

美しく仕上げるためにはとても大切なプロセスです。

保護フィルムは施術日から 3-5日間は張りっぱなしにしてください。フ​ィルムで痒みが出てきた場合には外してください。


Days 1-5

腫れ、痛み、肌が敏感になることがあります。

保護フィルムの下でタトゥーのインクがにじんだり、塗りつぶし部分が​真っ黒になる、エッジがぼやけたりすることもありますが

インク、血液が皮膚から押し出されているのは、治癒過程の一部で正常​な反応です。


Days 5-7

フィルムを外した後はぬるま湯で優しく石鹸で洗い流して清潔な状態に​してください。かゆくなったり、皮がむけ始めるかもしれません。かさ​ぶたを引っ掻いたり、剥がしたりせずに自然に剥がれ落ちるのを待ちま​しょう


Days 8-14

タトゥーが薄くなり始め、周囲の皮膚が乾燥します。1日に2~3回、無香​料のローションや保湿剤を塗って肌を保湿しましょう。

見た目はタトゥーが落ち着いていても、まだ敏感な時期です。

2週間は日焼け、プール、ビーチ、サウナ、

ケミカルな化粧品は避けてください。


不適切なアフターケアによる問題については

責任を負いかねますのでご了承ください。

Q&A

What is an available design?

Premade tattoo designs are available at special ​rates. Each design is for one person only. First ​come, first served.


すでに完成されたデザインです。

フラッシュタトゥーとは違い、こちらはお一人様のみの​デザインとなります。

売り切れ次第、終了デザインです。

What is a Flash tattoo?

Flash tattoos are chosen from a selection of ​designs on a sheet. Because the date and ​designs are predetermined, they are ​reasonably priced. Custom designs, on the ​other hand, incur costs from the design ​process itself.


シートにあるデザインの中から選びます。大きさは当日​に用意された中から選ぶシステムです。日付とデザイン​が決まっているため比較的安く設定されています。

Does this look normal? The black around it?

Ink is bleeding under the wrap.

That’s completely normal for the ink to bleed under the ​film, and filled areas may look completely black or fuzzy.

フィルムの下が滲みがありますがこれは通常の反応です。

Here is another example. These are normal.